Wieder auf Tour

Wieder auf Tour
Anna und Falko

Freitag, 18. August 2017

Silber für Spanien

Wir waren auf einer Hochebene in ca. 2.000 m Höhe unterwegs. Jeder Berg der diese Ebene überragt, ist über 3.000 m hoch, und alle Berge sind vulkanischen Ursprungs oder sogar noch aktiv.

We drove on a plateau which was 6.000 ft. above sea level. So any mountain we saw had a peak of more than 9.000 ft. All those mountains were produced by vulcanic activities, some still are active vulcanoes.
Nach 7 Stunden Fahrt erreichten wir Zacatecas. Hier fanden wir ein wunderschönes Hotel mitten in der historischen Altstadt. So konnten wir unseren Stadtrundgang im weichen Licht der Abendsonne machen.

We reached Zacatecas after a 7 hours drive and found a wonderfull hotel just in the historic city center. So we could walk around during the soft evening light.
Die große Basilika inmitten der Stadt bot den ganzen Prunk auf, den diese reichen Silberstädte damals locker finanzieren konnten. Man nennt den Stil churriesk.

The large basilica in the town center shows all the luxuriance, these silver towns were easily able to finance at that time. The style is called churriesque.
Uns hat Zacatecas besonders deswegen so gut gefallen, weil es so einheitlich ist. Alle Gebäude sind gut instandgehalten und keine moderne Fassade durchbricht diese Einheitlichkeit.

We did like Zacatecas because of it's uniformity; all buildings were properly maintained and no modern fassade perforates this impression.
Auf dem Weg nach Guanajuato besuchten wir diese Silbermine, die uns einen Eindruck davon verschaffte, unter welchen Bedingungen damals der Silberabbau stattfand. Kein Wunder, dass hier viele ihr Leben ließen.

On our way to Guanajuato we visited an old silver mine, which gave us quite a good impression about the conditions of working in the mines during that time. No wonder that many workers lost their lives.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen