Early in the morning we
visited the Fish Creek Observation Site in Hyder. No bears, but a lot of salmon
tried reaching their spawning reasons.
Wir sahen keine Bären, aber auch andere Räuber wie Stein- und Weißkopfadler „bedienten“ sich.
The bears are not the only predators looking for a salmon feast, golden and bald eagles (photo) are also very busy.
In Kitwanga gibt es Dörfer der Ureinwohner, von denen wir eines
besuchten. Wir staunten über
die recht alten Totempfähle hier. Sie haben nichts mit Religion zu tun,
sondern zeigen den Status und die Tradition des jeweiligen Clans.
In Kitwanga we visited
one of the native villages, where you can admire quite old totem poles. They
have nothing to do with religion, but are for clan status and family Tradition.
In Burns Lake we met
Bob Strong, who worked 25 years for Reuters US agency as a photographer. He was
involved in the Irak war as well as the Afganistan war, but his passion is landscapes.
He gave us the original data of some of his photos and even videos. We selected
this for our blog.
In Prince George
besuchten wir das Railway & Forestry Museum. Unter den recht
interessanten Ausstellungsstücken gefiel uns dieser Schneepflug besonders. Er ist aus Holz!
In Prince George we visited
the Railway & Forestry Museum. Beside all the other exhibits we were quite
impressed of this snow plow, which was build out of Wood.
Jedesmal wieder spannend, danke für die tollen Bilder! Gute Fahrt weiterhin! Liebe Grüße V&U
AntwortenLöschen