We headed back north. We drove exactly the same way, we had come to Ushuaia two days ago. But the 1,400 ft. pass over the mountains shortly after Ushuaia was covered with snow. Otherwise two border crossings as well as the ferry over the Straight of Magellan and we arrived in Rio Gallegos.
Rio Gallegos ist eine Stadt, in der es alles zu kaufen gibt, und deren kleine Einfamilienhäuser auch von einem gewissen Wohlstand zeugen, aber alles, was man als öffentlichen Raum bezeichnet, hat seit Jahren keine Pflege oder Instandhaltung mehr gesehen; es fehlt also an dem sog. "Gemeinwesen". Auf dem Foto sieht man zwei der wohl ältesten Häuer der Stadt.
Rio Gallegos is a city, where you can buy anything, and the little private homes show quite a prosperity, but everything public is in a pityfull condition, does not have seen any maintenance since years: The community fails! On the photo you can see two of the oldest houses in town.
Den tiefsten Punkt der südlichen Hemisphäre (-107 m) findet man in dem Tal Bajo de San Julian. Kurz danach zeigte der Tacho unseres Toyota Hilux exakt 100.000 km an. Davon entfallen 25.000 km auf die unvergessliche Asientour 2008, dann je 15.000 km auf die Skandinavien/Russland-Tour 2009 und die Türkei/Syrien-Tour 2010, weitere 5.000 km auf kleinere Abstecher nach Italien oder zu Wildwasserfahrten und 40.000 km auf die Panamericana!
You find the deepest point of the southern hemisphere (350 ft. below sea level) in the valley Bajo de San Julian. A little later our Toyota Hilux showed exactly 100,000 km (60,000 miles) on the odometer. 15,000 miles accounted for the unforgetable Asia-tour in 2008, 10,000 miles each for the tour through Scandinavia and Russia in 2009 and through Turkey and Syria in 2010 and 25,000 miles for the Panamericana!
Auf der Atlantikseite von Patagonien kann man Stunden fahren, bis man zur nächsten Ansiedlung kommt. Es wäre immer noch ein unbewohntes Gebiet, wenn nicht vor einigen Jahrzehnten Öl und Gas gefunden worden wäre. Erst kürzlich in 2011 wurde ein Ölfeld entdeckt, das eine Kapazität von fast 1 Mrd. Barrel haben soll.
On the Atlantic side of Patagonia you can drive for hours to reach the next village or city. It still would be waste land, but a few decades ago oil and gas was found here. Just recently in 2011 a new oil field with a capacity of more than 900 mio. barrel was discovered. The photo was taken in Caleta Olivia.
Die nächste Station unserer zügigen Fahrt nach Norden war Puerto Madryn am Golfo Nuevo. Hier ist das Wasser ruhiger und wärmer als auf dem offenen Meer. Deshalb kommen im Winter die riesigen Glattwale hierher, um sich zu paaren. Wir wurden Zeugen dieses Schauspiels.The next stopover on our fast drive north was Puerto Madryn on the Golfo Nuevo. Here the water is not so rough and a little warmer as in the open sea. That is the reason why the right whales come here each winter for mating. We could watch them from the shore.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen