Wir hatten keine übermäßigen Erwartungen an unseren Ausflug nach Galapagos und wurden total überrascht. Doch der Reihe nach: Wir hatten 5 Tage auf der Angelito I gebucht, mit der wir die verschiedenen Inseln abfahren wollten.
We didn't expect much booking our Galapagos tour, but were really surprised. But one after the other: We had booked 5 days on a ship called Angelito I, which would bring us to different Galapagos Islands.
Gleich die erste Insel bot das volle Programm: Da sind zunächst die Fregattvögel, die hier nisten und ihre Jungen aufziehen. Mit gewaltigem roten Kehlsack versucht ein Männchen, ein Weibchen anzulocken.
Already the first island was a real surprise. We saw Fregatt birds breading. The male birds try to attract the female birds with a huge red pouch.
Die Land-Iguanas ernähren sich von den Früchten der Feigen-Kakteen, unter denen sie geduldig warten, bis etwas herunterfällt. Ins Meer gehen diese Echsen nicht.
These Iguanas look for the fig cactusses. They wait patiently until a fruit falls down. They never would go into the salty water of the sea.
Hier füttert ein Fregattvogel-Weibchen sein Junges. Der Kopf des Kleinen verschwindet vollständig im Hals der Mutter.
This female Fregatt bird feed its young which dive so deep into mother's throat, that its head disappears.
Das ist ein Blaufuß-Tölpel mit zwei Jungen, von denen nur eins überleben wird. An der Größe erkennt man jetzt schon, wer von den beiden Jungen den kürzeren zieht.
This is a blue footed Booby mother with its two kids. Only one will survive and you can already see which is doomed to die.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen