Wieder auf Tour

Wieder auf Tour
Anna und Falko

Samstag, 29. Juli 2017

Zurück am Yukon

Wir fuhren vom Denali NP zunächst wieder zurück nach Fairbanks und dann den Richardson Highway nach Süden. Schon nach wenigen Kilometern erreichten wir das Örtchen „North Pole“. Hier ist das ganze Jahr Weihnachten.

From Denali NP we drove first back to Fairbanks and took the Richardson Hwy. south. After only a few miles we reached the little village “North Pole”. Here Christmas is all year long.
Der Laden, in dem man alle Arten von Weihnachtsutensilien kaufen kann, war auch im Juli gut besucht, nur die Rentiere schauten etwas traurig drein. Es gab nichts für sie zu tun im Sommer.

The store with all kind of Christmas accessories is even in July quite crowded, only the reindeers look a little sad. Nothing to do for them in summertime.
Einige Zeit noch fuhren wir am Tanana River entlang, der sein gewaltiges Bett mit Hochwasser zu füllen versuchte.

Quite a while we drove along the Tanana River, which tried to fill his huge bed with high water.
Wir näherten uns wieder der kanadischen Grenze und sahen viele Tiere. Hier unser erster Grizzly!

We approached the Canadian border and saw a lot of wildlife. Here our first Grizzly.
Whitehorse ist die Hauptstadt der Provinz Yukon. Der Fluss hatte hier eine gefährliche Stromschnelle, die von den Goldsuchern lieber umgangen wurde. Daraus ist die Siedlung und später Stadt entstanden. Heute ist der Yukon durch einen Staudamm gezähmt, die Fischtreppe wird gerne besucht, da man die Lachse hier hinter Glas sehen kann.

Whitehorse is the capital of the Yukon province. Here the river had dangerous rapids and the gold hunters tried to pull their boats over land. That is the reason that Whitehorse exists, first a little village it grew to a city. Today the Yukon has become calm because of a dam. The fish ladder is an attraction, because you can see the salmons behind glas.                                                                         

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen