Finally we took off at February, 1st. We were again "on the road". Our Toyota really enjoyed to be moved again after months, and after we had passed Mexico City arduously we could speed up. We saw the vulcano Popocatépetl which is quite active right now and headed to Veracruz.
Wir fanden einen wunderschönen Platz direkt am Golf von Mexiko in dem Ort Chachalacas. Das Brechen der Wellen 20 m von unserem Fahrzeug entfernt ließ uns prächtig schlafen. Leider waren die sanitären Anlagen sehr dreckig und es gab kein Wasser am nächsten Morgen.
We found a beautiful place directly at the Gulf of Mexico in Chachalacas, where the sound of the waves helped us sleep well. Nevertheless the bathrooms were dirty and did lack water the next morning.
Am Folgetag besuchten wir den Ort Tlacotalpan (UNESCO-Weltkulturerbe). Wir hatten Glück, denn Mariä Lichtmess wird hier besonders großartig gefeiert. So erlebten wir ein paar sehr schöne Stunden mit Folklore, katholischen Bräuchen und ein wenig Jahrmarkt.
The following day we visited Tlacotalpan (UNESCO World Heritage). We were lucky because February, 2nd is Maria Candlemas and this town is famous for how they celebrate this day. So we had a good time with folklore, catholic customs and kind of annual fair.
Wir hatten Glück, dass wir diese Gruppe von Männern beim traditionellen Tanz filmen konnten.
We were lucky having the opportunity to take pictures of the group of men dancing traditionally.
Schließlich erreichten wir Villahermosa, wo wir uns ein Hotelzimmer gönnten. Am Abend erkundeten wir die Stadt. Diese Kathedrale (Catedral de Senior de Tabasco) ist neueren Datums, auch wenn die Fassade mit ihren beiden Türmen mittelalterlich anmutet.
Finally we reached Villahermosa, took a hotel there and visited the city in the evening. This is the Catedral de Senior de Tabasco, quite a new church with impressive towers.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen